广播剧《翻译》的社会影响

日期 2018-12-12

 在撰写翻译的五年前,弗里尔提到了他脑海中的一些话题:19世纪联盟法案和大饥荒之间的戏剧。关于丹尼尔奥康奈尔和天主教解放的戏剧;关于殖民主义的戏剧;以及关于爱尔兰语的死亡,英语的获得及其深远影响的戏剧。在此期间,弗里尔做了一些偶然的发现:他的曾祖父是一名对冲校长,带领弗里尔读到爱尔兰的对冲学校; 1828年由军械测量局设立的第一个三角基地位于他在Muff的住所旁边,让他阅读了负责调查的人,托马斯·弗雷德里克·科尔比上校,后来他将作为其中一个翻译的灵感来源。人物,兰西船长。弗里尔于1976年发现了“纸张景观”,它将他一直在思考的所有内容合成为完美的比喻,地图制作,作为他作品的基础。

 纸质景观由John Hardwood Andrews撰写,并于1975年由牛津大学出版社首次出版。它研究了1824年开始在爱尔兰开展的军械测量地图制作活动,第一幅地图出现在1835年至1846年之间,生产一直持续到本世纪末。